منابع مشابه
Locating adverbials in discourse
This article analyses Locating Adverbials (LAs) such as un peu plus tard, ce matin, deux kilomètres plus loin (‘a little later’, ‘this morning’, ‘two kilometers further’) when they are dislocated to the left of the sentence (IP Adjuncts cases). Although not discourse connectives, in such a position, they seem to play an important part in structuring discourse. It is this contribution of LAs to ...
متن کاملThe Syntax and Semantics of Locating Adverbials
This study deals with French locating adverbials like trois jours plus tard (three days later) or devant la maison (in front of the house) that situate temporally and/or spatially the process described by the sentence in which they appear. The description and formalization proposed try to combine several levels of analysis. The complex interactions between the position of the adverbials (in the...
متن کاملIdentifying and computing temporal locating adverbials
.......................................................................................................................... xi Resumo ......................................................................................................................... xiii Foreword ...................................................................................................................... xvii PART...
متن کاملRecovering discourse relations: Varying influence of discourse adverbials
Discourse relations are a bridge between sentence-level semantics and discourselevel semantics. They can be signalled explicitly with discourse connectives or conveyed implicitly, to be inferred by a comprehender. The same discourse units can be related in more than one way, signalled by multiple connectives. But multiple connectives aren’t necessary: Multiple relations can be conveyed even whe...
متن کاملTelling Temporal Locating Adverbials And Time-Denoting Expressions Apart
This paper is concerned with the identification of two semantically close categories – temporal locating adverbials and time-denoting expressions. The dividing line between these categories is difficult to draw, inasmuch as there are several phrases that occur with the same surface form in the typical contexts of both of them (e.g. in adverbial position and as the complement of verbs like to da...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of French Language Studies
سال: 2005
ISSN: 0959-2695,1474-0079
DOI: 10.1017/s0959269505002073